韓國糖醋肉應是蘸吃? 研究炸物教授:「應該是倒吃的﹗」

韓國是外帶食物的天堂,能說得出的食物也能打包外賣。但說到最受韓國人歡迎,且多年以來在韓國芸芸眾多的餐點名單上,最享負盛名的送餐菜,中華料理絕對是別無他選的首位。而當中,糖醋肉(탕수육)更是他們愛不釋手的重中之中。

難得如此統一韓國人口味的「糖醋肉」,想不到怎樣吃卻成為了把韓國人一分為二的分野。

多年前,當我們親身來到韓國的中華料理食店,點一客「糖醋肉」之時,送餐而來的那一刻,擺在眼前的,都是一碟醬汁已倒滿在油炸肉上的「糖醋肉」。後來,外帶文化直捲韓國,當「糖醋肉」不再是堂吃,而是外賣之時,食店卻習慣多是把炸肉跟醬料分開,待食物送到客人面前,才由他們決定把醬汁倒在炸肉上,以盡量保持炸肉的鬆脆口感。

只是,自此以後,慢慢就形成了把醬汁當是蘸料,食客卻喜歡把炸肉蘸著醬汁來吃的新進食文化。同時,韓國人也因而就「糖醋肉」的食法分庭抗禮分為兩大派 — 「倒吃」派(부먹)與「蘸吃」(찍먹)派,各稱自己是最懂吃,且是最正宗的。

韓國糖醋肉應是蘸吃? 研究炸物教授:「應該是倒吃的﹗」

上周播出的 tvN 綜藝節目《劉 Quiz On The Block》便邀請了一位專門研究炸物,高分子工程系的科學家林斗源教授,以科學家的角度,拆解究竟「糖醋肉」應是「倒吃」還是「蘸吃」。

最近在韓國出版了一本名叫《油炸食品的發現》(튀김의 발견),林斗源教授在節目內指出,原來韓國人製作「糖醋肉」時,所用的不是一般炸物常用的「麵份」,而是「澱粉」。「澱粉」炸物的一大缺點,就是雖然外脆,但卻不耐放,炸後不久便會軟化。故此,烹調「糖醋肉」,廚師便會在炸物上再倒上燒汁,讓醬汁滲進已轉化的油炸肉內,增加它的風味。

憑著這點觀察,林教授因而判斷,按照「糖醋肉」最原初的製作方式,應是「倒吃」的。只是後來因為外帶,食店把醬汁與炸肉分開,才形成了「蘸吃」的新吃法而已。

只是,無論是「倒吃」派還是「蘸吃」派,從來都是個人口味,沒有什麼正確與否。正如節目內提到的韓國諧星文世潤曾經說過:「與其煩惱怎樣吃,不如快點多吃一塊吧﹗」才是最實際不過選擇。

---
報導來源:https://bit.ly/2FCBLpW
《劉 Quiz On The Block》節目內容:https://youtu.be/Jfyg8lwHD20
韓劇《一起吃飯吧2》相關討論:https://youtu.be/SZtr3guHr6I

advertisement